Atgal

Матиас Террье и Лоран Жаррно

Бернардетта ВИДЕЛА Непорочную. Анализ высказываний девочки.

О чудесном явлении Матери Божией Лурдской.

 

Mathias Terrier et Laurent Jarneau: "Bernadette Soubirous a vu l'Immaculée. Comment en a-t-elle parlé d'un point de vue purement descriptif ? Analyse." (www.lourdes-france.com)

Свободный перевод с французского осуществлен А.Ионкусом

11-го февраля католическая Церковь отмечала день явления Матери Божией Лурдской (Франция) . Французские исследо-ватели М. Террье и Л. Жарно осуществили анализ высказываний девочки Бернардетты, перед которой явилась Богородица. Этот скромный анализ приоткрывает тайну о «способе бытия» небесных существ.

В Лурде (юго-запад Франции) 25 марта 1858 года Дева Мария открыла Бернадетте, что «Я есмь Непорочное Зачатие»Que soy era Immaculada Councepciou »). Проанализируем, как, какими словами она говорила о Ней, - предлагают французские исследователи.

Девочку поразила прежде всего Ее красота. На вопросы о красоте Видения Бернардетта с энтузиазмом отвечала: «О да, очень красивая!» - «Я в жизни не видела такой красивой!» - «Она прекраснее всего в мире!» - «Только в небесах такое может быть!» - «Она так прекрасна,  что хочется умереть, чтобы снова Ее увидеть».

Видение таково, что его нельзя выразить словами. Бернардетта  испытывает трудности при рассказе о виденном. Первое ее желание было молчать об этом. «Я не хотела об этом говорить» - отмечает она в своих ранних записях. Осознавала, что не сможет словесно описать Видение из другого мира. Позднее в Лурде, затем в городе Невер ей показывали самые почитаемые статуи Богородицы, но она только восклицала: «Мать честная, как они тебя изуродуют!» - «Ума не приложу – как можно так безобразно лепить Деву Мария!» - «Ну попадется художникам, когда они предстанут перед Господом!»

Бернардетта отказывалась сравнивать виденное с чем-либо – как в деталях, так и в целом. Ткань покрывала по своей легкости напоминала тюль, но это не тюль; никакая ткань не соответствовала виденному. Свет от Видения был похож на солнце, но он был нежный. Подобным образом обстояло дело с голубым поясом, розами, четками и всем остальным! И не только детали, но Видение в целом носило невыразимый характер. И первое обозначение виденного было: ЭТО (Aquero). Девушка еще долго употребляла указанное слово. 

Белизна Видения. Блеск света преобладает над всеми другими чертами Видения. Нельзя не упомянуть грубоватые выражения Бернардетты.  Февраля 1858 г. на вопрос о том, что она видела, Бернардетта отвечала: «Белое» - «Я видела что-то белое, в виде женщины» (une dame) - «Нечто белое, похожее на девочку» (une jeune fille) - «Белую фигуру женщины». 

Возраст  ЭТОГО. Прежде всего для Бернардетты  ЭТО (Aquero) выглядело как «молодое», «очень молодое», «совсем молодое», и эту мысль о молодом она повторяла постоянно, до самой своей смерти в Невере. Кстати, она уточняла, что статуя в гроте чудесных явлений (автор – Фабиш) выглядит «недостаточно молодо». При уточнении возраста ЭТОГО (Aquero ) Бернардетта так никогда и не решилась – 10 лет или 20 лет, - и уставшая от вопросов воскликнула: «Но у Нее нет возраста!» 

Ответы о  росте  ЭТОГО (Aquero ) просто расстроили ее современников. Для журналистов сохранился штамп: «большая женщина». Близкие Бернардетты утверждают, что речь шла о «маленькой женщине», «девушке» или даже «девочке»( «Une petite dame» ou «une petite demoiselle», voire «une petite fille»). Таким образом, изображение размеров Видения не поддается человеческому разумению. 

ИТОГ. Бернардетта своим опытом видящей приоткрывает перед нами путь к вечности. Еще раз ее слова о виденном: «Разница такая как между Небом и Землей» - «Здесь ничто не похоже на ЭТО» - «Нечего и думать о Ее изображении».

А если сама Бернардетта владела резцом скульптора или кистью художника, что она сделала бы? – Ничего. Она не делала бы ничего. И когда ей предлагали изобразить ЭТО, она отвечала: «Я не могу. Я не умею. Нет в этом нужды». Говорят, она якобы добавила: «Я держу ЭТО (Aquero) в моем сердце… Она вырезана (запечатлена) в моем сердце».

Atgal

 

© Redaktorius Antanas Jonkus.

© Tinklapius sudarė Vytautas Tutinas.

Hosted by uCoz